-
La méthodologie à appliquer s'appuiera sur les techniques et procédures ci-après:
وتستند المنهجية المتبعة إلى التقنيات والإجراءات التالية:
-
• Cours donné par la Société pour l'étude de la politique criminelle sur les techniques d'enquête sur le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme;
• دورة تدريبية عن تقنيات إجراء التحقيقات بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظمتها جمعية دراسة السياسة الجنائية؛
-
c) De recourir à des techniques et des procédures de recherche analogues ou normalisées afin d'obtenir des données comparables;
(ج) استخدام تقنيات وإجراءات بحثية متشابهة أو موحدة من أجل الحصول على بيانات متشابهة؛
-
Le Groupe du mécanisme de plainte assurera un appui fonctionnel et technique pour le mécanisme de plainte et les réunions de ses organes opérationnels.
وستقدم وحدة إجراءات الشكاوى الدعم الفني والتقني للإجراء المتعلق بالشكاوى واجتماعات هيئاته المنفذة.
-
Ils mettent aussi en jeu des techniques et des procédures propres à atténuer l'impact des dangers et des risques sur l'économie, sur la population et sur l'environnement.
كما أنها تتعلق بالتقنيات والإجراءات الكفيلة بتقليص آثار المضار والمخاطر على الاقتصاد والسكان والبيئة.
-
En outre, ce rapport décrit les capacités d'analyse et les techniques et les procédures appliquées, dans ce domaine, par la COCOVINU.
وبالإضافة إلى ذلك، يصف التقرير القدرات والتقنيات والإجراءات التحليلية التي طبقتها اللجنة في هذا المجال.
-
Les présentes directives techniques définissent les procédures et méthodes générales et particulières que les équipes d'examen appliqueront pour calculer les ajustements.
تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات.
-
À ces procédures et méthodes s'ajoutent les éléments destinés à faciliter l'examen des inventaires qui sont énumérés à l'appendice I des présentes directives techniques.
تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات.
-
Des études exploratoires ont été réalisées et des initiatives lancées pour réviser les normes techniques et les procédures d'exploitation du réseau routier principal et des bassins d'orage.
ويوجد أيضاً بعض الدراسات لتحديد النطاق والمبادرات المتعلقة بمراجعة المعايير التقنية والإجراءات العملية للطرق الرئيسية والهياكل الأساسية لمعالجة مياه الأمطار.
-
Le mécanisme de préparation des projets (PDF) permet de mener à bien les différentes étapes de cette préparation: mise au point du concept et de la proposition de projet, évaluation du projet ou, dans le cas de grands projets, travaux de conception technique et étude de faisabilité.
وتتيح تسهيلات وضع المشاريع استحداث المفاهيم والاقتراحات، وتقييم المشاريع، أو تصميمها من الناحية التقنية، وإجراء دراسات الجدوى للمشاريع الكبيرة.